![Irēna Auziņa](/rails/active_storage/representations/proxy/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBbGRxIiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJibG9iX2lkIn19--0a7d9474706975dcaaff672604873a791bd4bbe4/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdCem9MWm05eWJXRjBPZ2wzWldKd09oTnlaWE5wZW1WZmRHOWZabWxzYkZzSGFRSXNBV2tDTEFFPSIsImV4cCI6bnVsbCwicHVyIjoidmFyaWF0aW9uIn19--ac96cdfe8511b4b3b29456fa0f1688eff12ec30a/Auzina-Irena-01.jpg?locale=lv)
Irēna Auziņa
Irēna Auziņa (1958) – dzejniece, tulkotāja, redaktore. Tulkojusi franču dzeju (Šarls Bodlērs) un franču filozofu darbus (Žans Žaks Ruso, Mišels Fuko). Iznācis dzejoļu krājums "Viss; nekā" (1989). Sakārtojusi Klāva Elsberga darbu izlases. Strādājusi latviešu tulkošanas nodaļās Eiropas Parlamentā un Eiropas Komisijā.